简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هليكوبتر مسلحة في الصينية

يبدو
"هليكوبتر مسلحة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 战斗直升机
  • 武装直升机
أمثلة
  • وإسقاط طائرة هليكوبتر مسلحة تابعة للقوات المسلحة السودانية.
    苏丹武装部队武装直升机被击落。
  • ترتيب تقاسم التكاليف على أساس المناصفة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما يتعلق بثلاث طائرات هليكوبتر مسلحة
    就三架武装直升机与联科行动实施50:50的费用分摊安排。
  • ترتيب تقاسم التكاليف على أساس المناصفة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في ما يتعلق بثلاث طائرات هليكوبتر مسلحة
    就三架武装直升机与联利特派团实施50:50的费用分摊安排。
  • وفي هذا السياق، قتل فلسطينيان عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي صاروخين من طائرة هليكوبتر مسلحة استهدفا إحدى السيارات في مدينة غزة.
    在这次行动中,以色列占领部队从一架武装直升机上向加沙市一辆汽车发射了两枚导弹,杀害了两名巴勒斯坦人。
  • ونشرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا طائرتي هليكوبتر مسلحتين على مقربة أكثـر من الحدود، وأقامت محطات تزويد بالوقود في حالات الطوارئ، مع الحفاظ على طائرة هليكوبتر مسلحة جاهزة للاستخدام في مونروفيا.
    联利特派团已在靠近边界处部署了两架武装直升飞机,建立了紧急加油站,同时在蒙罗维亚保持一架武装直升飞机待命。
  • وقد باءت مساعي ليبريا للحصول على طائرات هليكوبتر مسلحة من طراز Mi-24 بالفشل حتى الآن. ولكن بذلت مؤخرا محاولة للحصول على طائرات إضافية من طراز Mi-17 بل ومن طراز Mi-24.
    迄今为止,利比里亚看来得不到所需的Mi-24式武装直升飞机,但最近两次试图取得更多的M-17s式甚至Mi-24式直升飞机。
  • وذكرت وزارة الدفاع في كوت ديفوار، في مناقشتها مع الفريق، أن وجود طائرات الهليكوبتر هذه في البلدان المجاورة يشكل خطرا محتملا على أمن كوت ديفوار وأن الحكومة تعتزم شراء طائرات هليكوبتر مسلحة مماثلة تحقيقا للتكافؤ مع عملية التسلح تلك.
    科特迪瓦国防部与小组讨论时表示,这些直升飞机在邻近国家的存在是对科特迪瓦安全的潜在威胁,该国政府也要采购类似的武装直升飞机以作对抗。
  • وقد نفذت عمليات توغل متكررة، لا سيما في منطقتي نابلس وجنين، بالإضافة إلى قطاع غزة. واستأنفت السلطة القائمة بالاحتلال في الأسبوع الماضي سياسة القتل خارج نطاق القضاء التي تتبعها، وذلك باستخدام طائرات هليكوبتر مسلحة فتاكة لإطلاق الصواريخ بالقرب من مخيم جباليا للاجئين في شمال غزة، وقتلت رجلا فلسطينيا وجرحت آخرين عدة.
    上周末,占领国又开始执行其法外杀人的政策,用致命的武装直升机向加沙地带北部的贾巴利亚难民营发射导弹,打死一名巴勒斯坦男子,打伤数人。
  • وواصلت البعثتان أيضا الأعمال التحضيرية الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 2062 (2012)، الذي يأذن بنقل ثلاث طائرات هليكوبتر مسلحة منتشرة في ليبريا إلى كوت ديفوار لكي تستخدم في كلا البلدين وعلى امتداد الحدود بينهما وعبرها.
    两个特派团还继续为落实第2062(2012)号决议的规定进行准备工作,该决议授权将部署在利比里亚的3架武装直升飞机转移到科特迪瓦,以便在两国境内、沿边界和跨边界使用。